Serenity.2019.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG <-- Open play menu, choose Captions and Subtiles, On if available --> <-- Open tools menu, Security, Show local captions when present -->

Sync & corrections by Blue-Bird™

자 막 번 역 : SkyHero

 

세레니티 (Serenity)

 

저거 보여, 선장?

 

그래, 보여

 

어떻게 생각해?

 

놈이 가까운 곳에
있을 거 같아?

 

- 어떻게 생각해, 듀크?
- 어딘가 밑에서...

 

마음을 결정하고 있을거야

 

그래, 좋아!

 

빌어먹을
듀크, 낚시 조끼 가져와

 

딜, 뭐 하는 거야?
이 낚싯대는 예약됐어

 

돈을 낸 손님한테
넘겨줘야지

 

아냐, 듀크
놈이야

 

같은 물고기인지
어떻게 알아?

 

느낄 수 있어

 

타륜 잡고
배 흔들리지 않게 해

 

선장, 이제
낚싯대 이리 줘요

 

자, 시작해 보자

 

선장, 이것 때문에
우린 700 불 냈어요

 

딜, 물고기가 걸렸어

 

의자에서 일어나
손님한테 낚싯대 넘겨

 

이건 내 형 물고기요
의자에서 일어나요

 

- 선창으로 들어가
- 이런

 

앉아서 입 다물고 있어
당신 둘 다

 

개자식, 우린 700 불에
기름값까지 냈어

 

여기서 꺼져

 

이건 전리품 물고기요

 

맥주 마시면서
쇼나 구경해요

 

듀크, 타륜 잡아

 

놈은 넓은 곳으로
갈 거야, 따라가

 

좋아, 시작해 보자

 

자, 간다

 

젠장

 

잡았어

 

듀크!

 

당신이 잡아
놈이 힘이 빠졌어

 

안 돼, 아직
힘이 남았어

 

아냐, 거의 죽었어

 

잡았나? 끌어올려

 

줄을 약간 푸는 게 어때?

 

아냐, 끝났어
끌어올려

 

저기 있어, 천천히

 

좋아, 어서, 듀크

 

좋아, 천천히 당겨

 

이번엔 잡았어

 

- 안 돼!
- 미안하네

 

이렇게 개판 쳐 놓고

 

우리한테 한 푼이라도
받을 생각한다면

 

일찌감치 꿈에서 깨시지

 

곤잘레스 경위 말로는
서면 계약서가 없으면

 

할 수 있는 게
아무것도 없대

 

미국인들은
돈 못 주겠다는군

 

참치 잡는다고
시간 낭비하는 바람에

 

리오넬한테 팔
킹피시도 못 잡았어

 

당신 돈은 줄 테니 걱정 마

 

어떻게?

 

베이커 딜, 갈수록 당신
인사하는 법이 맘에 들어

 

잭 말로는 당신이
미국인 둘한테

 

칼을 빼들었다던데

 

관광객 응대법 교육을
받아보는 게 어때?

 

그건 그렇고
내 고양이 봤어?

 

조 집에 있겠지
물고기 밥으로 줬을 거야

 

통조림 공장까지 올라 갔다

 

마음이 바뀌어
날 보러 왔군

 

- 왜 왔어, 딜?
- 뭐라고 생각해?

 

오늘 아침 머컨타일 은행에
갔었다는 얘기 들었어

 

- 누구 만났어?
- 카터, 개자식

 

어떻게 됐어?

 

콘스턴스
어떻게 됐는지 잘 알잖아

 

여기선 사람들이
모르는 게 없군

 

은행이 당신 대출 연장을
거절했다던데

 

이제 기름 살
형편도 안 되겠군

 

마지막 수단을
결정하기 전에

 

조 영감 집까지
갔었다니 안 됐군

 

베이커 딜
당신은 후커에 불과해

 

낚싯바늘 살
형편도 안 되는 후커

 

당신 아들은 어때?

 

아직 마이애미에서
기름 주유하고 있어, 왜?

 

걔는 뱃일을 잘 했어

 

주유 일 그만두고 싶다면
내가 데리고 있을게

 

듀크는 어떻게 됐어?

 

몰라, 약간 맛이 갔어

 

듀크 아님 당신?

 

듀크는 대학 다니는
손자가 있어

 

학비를 벌
일거리가 필요해

 

조 영감이 내 고양이를
먹이로 주진 않았겠지

 

날 의지하는
고양이가 좋아

 

내 사랑스런 나비

 

어서 와, 딜

 

웨스 영감
한 잔 갖다 줘

 

여기 있어요, 웨스

 

또 놓쳤단
얘기 들었네, 딜

 

웨스 영감은 자기가 놓쳤던
대형 참치와 같은 건지 궁금해 하더군

 

새해 들어 5번
낚시에 걸렸었나?

 

4번

 

이름이나 지어주지 그래?

 

우리끼리 이름
지어주자고 얘기했네

 

이름은 이미 지어줬어

 

'저스티스'야

 

내일 아침 5시 반이야

 

기름 살 돈 있어?

 

없으면 어딜 가겠어?

 

낚시꾼은 몇 명이야?

 

딜? 내일 데리고 나갈
낚시꾼이 몇 명이야?

 

없어, 듀크
당신과 나 뿐이야

 

- 기름값 낭비할 형편 안 되잖아
- 오늘 그건 그놈이었어

 

그놈이었다고

 

하느님, 저 친구와 참치를
제발 엮어 주세요

 

'내일 간조는 12시 25분
만조는 21시입니다'

 

'멋진 플리머스의 하루를
보낼 최적의 날이군요'

 

너 거깄구나, 나비야
엄마가 집에서 찾아

 

미안하다

 

분명히 힘이 빠졌었어
손에 감이 느껴졌는데

 

'그 당시의 나와 아빠"

 

죽여버리겠어!

 

'안녕하세요
플리머스 라디오입니다'

 

'플리머스 섬과 바다 전 지역을
대상으로 방송 중입니다'

 

'이 혼탁한 세상에서
가장 아름다운 섬인'

 

'플리머스의 또 다른
아름다운 아침이군요'

 

'온도는 30도에
습도는 완벽하고'

 

'공기에선 달콤한
사탕수수 냄새가 나는군요'

 

'바다에 나가
고기를 잡기에'

 

'완벽한 날씨입니다'

 

'마마 토울드 파파'였습니다

 

'엄마가 아빠에게
뭐라고 말했죠?'

 

좋아, 칼리
참치만 잡게 해 줘

 

듀크

 

릴 감아

 

오늘은 그만 하지

 

미끼를 써서 리오넬한테
팔 거라도 잡아야겠어

 

안 돼, 듀크
우린 미끼 안 써

 

이건 빌어먹을
운 때문인지도 몰라

 

당신이 불행을
가져왔을 거야, 듀크

 

당신 아내 죽은 후로
잡은 게 전혀 없잖아

 

그래, 가서 다른
어선이나 찾아봐

 

좋아, 이제
너와 나만 남았구나

 

칵테일 한 잔 줘

 

딜, 메이스 선박수리소 옆에
인도 여자가 있는데

 

사람들의 운세를
맞출 수 있대

 

아르헨티나 부부가
아이를 갖게 했어

 

- 난 아이 필요 없어, 잭
- 자넨 뭔가 필요해

 

그래, 술이 필요하지
알고 있는 줄 알았는데

 

퍼센트는 과학이 아냐
과거론 미래를 예측 못 해

 

감이 필요한데
자넨 그걸 잃어버렸어

 

30분 전에
듀크가 여기 왔었어

 

오전 일을 할 수 있대

 

밥 선생이 한잔하러 왔었는데
칼 휘두른 얘기를 들었대

 

자네 심리 상태에 대해
만나서 얘기 한 번 해 보재

 

테킬라 석 잔을
마시기 전이야, 후야?

 

농담이 아니라
걱정해서 그러는 거야

 

야간에 황새치를
잡아오면 돈이 될 거야

 

골치 아픈 관광객을
안 태워도 돼

 

리오넬이 돔과
가자미도 돈을 준대

 

- 난 참치만 잡아
- 겨우 참치 한 마리

 

자네 머릿 속에 있는 건
그 참치뿐이잖아

 

나도 그걸로 줘요

 

만나서 반가워, 존

 

- 탄산수 주세요
- 얼음과 레몬도요?

 

좋죠

 

그래, 어때?

 

- 난 더 이상 존이 아냐
- 운명은 이상하지?

 

좋아, 카렌
난 우연은 믿지 않아

 

나도 마찬가지야

 

플리머스에 온 걸
환영합니다

 

여기 저녁 먹을 데 있어?

 

'로프'가 유일한 곳인데
바로 여기야

 

조용한 곳에서
얘기할 게 있어

 

난데없이 여기 나타나

 

뭐하는 거야?

 

당신이 옳았고 내가
틀렸다는 걸 말하러 왔어

 

젠장

 

배를 갖고 있다고 들었어

 

- 이 배 당신 거야?
- 나와 은행 거야

 

돌아가며 맡지

 

여기선 조용히
얘기할 수 있어

 

날 어떻게 찾았고
원하는 게 뭐야?

 

바깥 세상엔
페이스북이라는 게 있어

 

- 얘기 들어봤어?
- 아니

 

당신 찾으려고 마음먹고

 

학교 동창 몇 명에게
연락을 했어

 

도티 기억나지?
억척같은 애?

 

걔가 몇 년 전에
동창회를 만들었어

 

유일하게 안 나왔던
두 명이 당신과 나야

 

당신이 어딨는지
아무도 몰랐어

 

모두 이라크와 훈장은
알고 있었지

 

그런데 리틀 그레그가
어떤 섬에서

 

이 배를 타고 낚시를 나갔다
고기를 잡았는데

 

물고기와 같이
사진을 찍었어

 

그런데 그레그가
존 메이슨을 닮은 사람이

 

사진 속에 있다고 했어

 

그 사람은 자기 이름을
이렇게 말했대

 

베이커 딜

 

- 월척이었나?
- 뭐라고?

 

만약 사진을 찍었다면
틀림없이 월척이었겠지

 

그래서 사진을 추적했어

 

사진 속에 서있는 사람이
당신인지 확실치 않았지만

 

베이커 딜이란
이름을 듣고 확신했어

 

당신이 존경했던 유일한
선생이 딜론 베이커였잖아

 

수학을 가르쳤었지?

 

당신이 원하는게 뭔지
아직 얘기 안 했어

 

가명을 쓰고 있다면
도피 중일 거라 생각했어

 

난 그저 옛날 추억을
잊으려는 거야

 

법을 떠나 사는 건
나쁘지 않아

 

사실은 더 좋아

 

왜나면 말했듯이...

 

당신이 옳았고
내가 틀렸으니까

 

프랭크에 대해서 말이야

 

그는 더 부자가 되고
심각해졌어

 

술을 많이 마시고
화를 많이 냈지

 

손찌검이
주먹으로 변했어

 

그럼 이혼하지 그래
쉽진 않겠지만

 

그건 안 돼

 

전보다 더 아는
쿠바인들이 많아

 

내가 떠나려고 하면

 

공사장 한 구석에
날 파묻을 거야

 

사실이야

 

용서를 바라고
여기 온 건 아냐

 

폭력을 휘두르는군
그렇지?

 

여러가지야

 

최근엔 좀 나아졌어

 

아들은 어때, 카렌?

 

잘 지내고 있나?

 

숨어서 혼자 지내

 

- 분명히 말하지만...
- 내 잘못이야

 

우리가 싸울 때면
잔뜩 겁을 먹어

 

- 이리 오지 못 해
- 알았어, 미안해

 

걔는 게임을 해

 

컴퓨터로 몇 시간이든 하지

 

학교에선 특이한 재능이
있다고 하지만

 

몸이 망가진 거 같아

 

저 망할 자식 오라고 해
날 가게 만들지 마

 

 

패트릭을 구하려고
여기 왔어

 

사는 게 지옥이야

 

이건 거래라고 생각해

 

당신은 돈이 필요하고 나와
패트릭은 탈출구가 필요해

 

남편이 모레
여기 올 거야

 

남편한테 참치 낚싯배를
빌릴 거라고 말했어

 

당신 배에
남편을 태우고 나가서

 

술에 취하게 한 다음...

 

상어가 있는 바다로
던져 버리는 거야

 

그 댓가로 현금으로
천만 달러를 줄게

 

잘 들어, 달이 지기 전에
고기를 잡아야 해

 

- 내 배에서 내려
- 천만 달러야, 존

 

내 배에서 꺼지라고

 

난 아메리칸 호텔에 있어

 

딜 씨! 베이커 딜 씨!
잠깐 얘기 좀 할까요?

 

딜 씨! 잠깐만
시간 좀 내 주세요

 

부인, 저 배 선장 아세요?

 

헤이, 콘스탄스

 

- 여기서 뭐하는 거야?
- 고양이 찾으러 왔어

 

앞 주머니

 

들어가도 돼?

 

발만 깨끗하게 턴다면
고마워

 

- 어젯 밤 운이 좋았다며
- 그래, 맞아

 

22kg 짜리 황새치 세 마리야
800 달러 벌었어

 

덤으로 아침거리로
볼 살을 받았어, 좀 줄까?

 

모델처럼 생겼다던대

 

누가?

 

콘수엘라 말로는 그녀 남편이
참치 잡으러 여기 온대

 

여기 누구
돈 받은 사람 있나?

 

그래서 그 여자가
당신 만나러 온 거야?

 

- 그 사람 데리고 나갈 거야?
- 아니

 

- 어디 가?
- 샤워하러

 

넌 이기적인 년이야
항상 그래

 

아빠, 이것 좀 해 줘

 

그러기만 해 봐
넌 고마워할 줄을 몰라

 

패트릭?

 

너니?

 

프랭크, 세상에

 

좀 일찍 왔어

 

오늘 비행기 없었잖아

 

자가용 비행기를 빌렸지

 

당신 보고 싶어서

 

어디 시작해 볼까?

 

비행기까지 빌렸으니
가운 벗어 봐

 

아니, 아니
돌아 봐

 

천천히

 

좋아

 

이건 뭐야?

 

좀 긁혔어

 

긁혔다고?

 

고양이를 데리고 놀았나?

 

몰라

 

모른다

 

좋아

 

화제의 인물 오셨군
귀가 따가웠나?

 

빚 갚으러 왔어
루이스

 

내가 보기엔 그 여자 그렇게
특별한 거 같진 않았어

 

엄청 더운 것처럼
차양 달린 모자를 쓰고

 

부두에 돌아다니더군

 

스푼 20개, 낚시바늘
낚시줄 값 갚을 게 있어

 

25 불이야

 

그 여자 남편은

 

화려하게 장식된
비행기를 타고 도착했어

 

콘수엘라 말로는 그녀를
놀래주려고 일찍 왔다나

 

10시에 샴페인 달라고
카를로스한테 150 불 줬대

 

7짜리 12개와
깃털도 몇 개 줘

 

또 황새치 잡으러 가게?

 

이제 듀크가 없으니
당신이 돈 갚아야겠군

 

가엾은 듀크, 언젠간
선박수리소에서 일할 거야

 

불쌍한 듀크

 

당신 운이 없다고
듀크 아내를 탓하면 안 돼

 

당신 낚시바늘 탓한 적 없어
시더 2개

 

- 참치 잡으려고?
- 그럼 어디 쓰겠어?

 

밤에 황새치, 낮엔 참치
잠은 언제 잘 거야?

 

은행에 보트값
다 갚고 난 후에

 

9 불이야

 

그리고 아무도 모르는
곳으로 타고 갈 거야

 

거기선 어떤 이름 쓸 건데?

 

콘수엘라가 그러던데 그 남자가
허리띠로 여자를 때렸대

 

한시간 반 동안
아무 소리 없었다더군

 

마이애미는 이상한 곳이야
그렇지?

 

 

참, 폰테인에서 온 마른 사람이
당신을 찾았어

 

명함을 주고 갔어

 

선장, 당신이 좀 힘들거라고
아내가 그러더군요

 

어젯밤 부인에게 말했지만

 

지금 항해사가 없어요

 

법에 따라 혼자 손님을
태울 수가 없습니다

 

법? 웃기네요

 

마이애미 떠난 후로
10 불 이상 들어간

 

법을 이 근처에서
본 적이 없어요

 

- 난 면허증 잃을 형편이 못 돼요
- 걱정 안 해도 돼요

 

난 4년 계속 버뮤다
황다랭이 대회에서 우승했소

 

24, 31, 33
25kg 짜리요

 

아무리 숙달됐어도
규정을 바꿀 순 없어요

 

숙달이라...
대학교수처럼 말하는군

 

내 예쁜 마누라가
이 여행을 주선했소

 

며칠 밤을
인터넷 앞에 앉아

 

이 여행에 맞는 배를
구하려고 타이핑을 했어요

 

날 위해 완벽한 여행이
되길 바랐거든요

 

다른 데서 적당한 배를
구할 수만 있다면

 

다른 섬으로 갔을 거요

 

하지만 시간이 없어요
이틀 밖에

 

그러니 7시에
여기로 와요

 

둘이서 망할 참치
잡으러 갑시다

 

말했지만
모험할 가치가 없어요

 

- 안 해요
- 생각해 봐요, 딜 씨

 

괜찮아, 여보

 

돈을 싫어하는 사람은 없어

 

내일 아침 7시에 올 테니
당신도 와요

 

딜 씨!

 

이런 젠장, 딜 씨!

 

뭔가 잘못됐어

 

내 스케줄과 20초
차이가 나는 것 같아

 

이틀 연속이로군
달이 운을 바꿨나?

 

50kg는 될 거야

 

새치 맞지?

 

800 불 어때?

 

어제 황새치를 잡아 왔길래

 

베이커 딜이 정신을
차렸다고 생각했는데

 

시더를 새로 샀다고
루이스가 그러더군

 

밤낚시로 돈은 벌지만

 

아직도 그 참치
잡을 생각이지?

 

머릿속에 그 생각뿐이야

 

그래서 잡으려는 거야

 

어제 폰테인에서
어떤 마른 사람이 왔었어

 

자네 떠난 후에
바로 왔었어

 

여기서 뭐하는 거야
나비야?

 

집에 데려가
보상이나 받아야겠다

 

오늘은 서두르네?

 

10시 전에
바다에 나가야 해

 

사실대로 말해 봐, 딜
그 여자 전에 알고 있었지?

 

- 도움이 필요하다고 들었어
- 그래?

 

그 남자가 술을 마시고
그 여자를 때렸어

 

당신은 나한테 잘해줬어

 

우린 서로 의지했어

 

고기를 못 잡으면
내가 돈을 주고

 

고기가 잡힐 때는
내 고양이를 찾아 줬어

 

콘스탄스를 위해서 말이야

 

좋아, 이게 운명이라면

 

여자를 구해주는 거와
참치를 잡는 거 중에서

 

어떤 걸 선택할 거야?

 

'플리머스 섬의
또 다른 멋진 날입니다'

 

'참치, 다랑어, 황새치
낚시를 나갈 시간입니다'

 

'쾌청한 날씨입니다'

 

'배만 있으면 됩니다
물론 배야 있으시겠죠'

 

'혹시 드물지만
폭풍이 올 수도 있습니다'

 

딜, 그 남자가 배에 타고

 

벌써 의자에 앉아서

 

얼음통에서 샴페인을
꺼내 마시고 있어

 

내려오라고 해

 

은행에서 현금으로
만 불을 인출했대

 

자네도 한 몫 챙기고 싶나?

 

내 말 들어봐, 그 남자가
자네한테 만 불 주겠다고

 

아내한테 말하는 걸
콘수엘라가 들었대

 

자기 주장을
증명하기 위해서

 

거절 못한다는 걸
보여주려고 말이야

 

- 그래서?
- 난 돈이 필요해

 

자네도 필요하고
그잘 데리고 나가자고

 

2대 8로 나누는 거야
세레니티엔 변화가 필요해

 

내 손녀는 다음 학기에
학비가 필요해

 

자넬 왜 데리고 가야지?
불운을 가져오는데

 

아니, 콘스탄스가 날 해고한
진짜 이유를 말해줬어

 

한 대 때리는 거 보다
더 나쁜 게 동정이야

 

사정하는 게 아냐, 딜
말해주는 거야

 

살면서 이런 기회가
오면 잡아야 해

 

좋아

 

하지만 오늘은 내 곁에
꼭 붙어 있어, 알겠어?

 

내가 유혹에
빠지지 않게 말이야

 

- 유혹? 무슨 유혹?
- 알 필요 없어

 

- 난 배로 갈 게
- 이따 갈게

 

존, 내 남편이
만 불을 제안했어

 

여긴 플리머스야
이미 알고 있어

 

그를 데리고 갈 거야?

 

그래, 데리고 갈 거야

 

듀크도 함께 가

 

해질 때까지
낚시하고 돌아올 거야

 

셋이 함께

 

그렇게 우리가 돌아온 걸
패트릭이 알면

 

또 같은 일이 반복될 거야
우리 셋이 말이야

 

당신이 늘 패트릭
생각하는 거 알고 있어

 

패트릭과 낚시하는 거에
대해 얘기했잖아

 

걔는 컴퓨터를 통해
당신 목소릴 듣고 있어

 

선장?

 

손님이 술을 들고
배에 탔어

 

규정에 어긋나는 거야

 

괜찮아, 듀크
규정이 바뀌었어

 

그건 사실이야

 

걘 당신이 얘기할 때마다
그걸 듣고 있어

 

당신은 연결돼 있어

 

존?

 

- 저걸 봐, 딜
- 그래, 아까 봤어

 

항구 상공에서
선회하고 있었어

 

군함새? 군함새는
육지 위를 날지 않아

 

알아, 재수없는 거야

 

망할 놈의 새가
날 기다리고 있어

 

군함새는 육지에서 안 날아
잘못 알고 있는 거야

 

지금 이상한 일이
벌어지고 있어

 

술집이 하나뿐인
마을에서 어떻게 살아요?

 

'로프'도 나쁘진 않아요

 

전에는 이름이
'호프 & 앵커' 였죠

 

그런데 잭 영감이 플리머스에
희망이 별로 없다는 걸 알고

 

호프를 로프로 고쳤어요

 

플리머스엔 로프가 많아요
목 매달기에 충분하죠

 

그렇지 않아, 딜?

 

그렇군요

 

미끼를 던져야겠소

 

어서 밑밥을 뿌립시다

 

이 마을에서 여자 구하려면
어떻게 해요?

 

- 당신은 어떻게 해요?
- 별로요

 

별로요?
당신은 어때요?

 

여긴 작은 섬이오

 

호텔에 있는 사람 말로는
마을에서 가장 가난한 곳이

 

항구 옆이라고 하던대

 

어린 여자애가 10 불에
몸을 판다더군요

 

맞아요?

 

뭐 아는 거 있어요?

 

아는 바 없어요

 

오늘 밤 거기 가서

 

10 불 주고
하나 골라봐야겠군

 

아이가 없는 모양이군요
자리아카스 씨?

 

없소

 

아내가 전 남편한테
낳은 아들이 있긴 하지만

 

이상한 놈이에요

 

문 열어
패트릭, 문 열어

 

어서, 얘기 좀 하자

 

노력은 정말 많이 해요

 

애한테 그러죠
밖에 나가자

 

나가서 축구하자
남자애들처럼 말이야

 

하지만 그 자식은 책상에 앉아
컴퓨터 스크린만 쳐다 봐요

 

커튼을 쳐 놓고
하루종일 창문만

 

쳐다보는 거 같아요

 

방에서 나와
남자로서 나와 애기하자

 

걔 수학선생은
걔를 천재라고 생각하죠

 

망할 천재란 놈이
자전거 벨 나사도 조일줄 몰라요

 

빌어먹을!
문 열어, 망할 자식

 

한 번은 걔를
의자에서 밀쳐내고

 

대체 뭘 하는지
보고 싶었어요

 

난 포르노나 닌자
차 훔치는 게임 같은 걸 생각했죠

 

그런데 이 자식이
뭘 하고 있었는지 알아요?

 

낚시를 하고 있었어요

 

자기만의 세상이었죠

 

배에 탄 남자가
낚시를 하고 있었어요

 

어떻게 하루종일 같은 거만
할 수 있냐고 물었죠

 

그 자식이 뭐라고
대답한 줄 알아요?

 

- 하루종일 고기를 안 잡으면...
- 하루종일 고기를 안 잡으면...

 

하루종일 고기를 안 잡으면
당신을 죽일 방법을 찾아낼 거야

 

분명히 말하지만
그렇게 말했어요

 

끔찍한 자식
언젠가 본때를 보여줘야지

 

왜 아들이 당신을
죽이려 하죠, 자리아카스 씨?

 

그걸 내가
어떻게 알아요?

 

그게 당신과 무슨 상관이오?

 

항구에 여자들 있는

 

거리 이름이나 알려 주쇼

 

호텔 친구 말로는
마을에 경찰이 한 명인데

 

주말엔 자리를 비워 뭐든
하고 싶은 대로 할 수 있다던대

 

그래요, 지금 플리머스엔
법이 없어요

 

그 낚싯대 이리 줘요

 

- 그 낚싯대 줘요
- 아니, 이건 상어예요

 

상관 없어요
낚싯대 줘요

 

이건 풀어줄 겁니다

 

상어예요
참치를 원한다고 했잖아요

 

망할 낚싯대 내놔요
나 좀 묶어 줘요

 

듀크, 통 가져와

 

- 저게 뭐요?
- 200kg 백상어요

 

깜짝 놀랄 겁니다
정말 하고 싶어요?

 

할 수 있어요
낚싯대 꽃아요

 

릴을 연결해야 해요

 

젠장!

 

도와줘요, 빌어먹을

 

여보!

 

아빠가 뭘 잡았는지 보여?
엄청나게 큰 상어야

 

내일은 큰 튜나를 잡아줄게

 

정신 바짝 차려야 할 거야

 

아빠한테
키스해 줘야지

 

내일 또 잡으러 가?

 

그래, 이 사람들한테
보여줘야 해

 

상어만 잡으려고 하는데

 

참치 잡는 법을
내일 보여줄 거야

 

이봐요, 내일
한 수 가르쳐 주겠소

 

- 맘대로 해요
- 그야 당연하지

 

손 좀 씻고 와야겠어
돈은 당신이 줘

 

눈 튀어나오는지
잘 보라고

 

좋아, 내일 봐

 

만 불 더 줘
내일 다시 할 거야

 

- 존
- 낚시 갔다 올 거야

 

당신은 그와 하루 있었지만
난 10년을 같이 살았어

 

카렌, 돈이 있으니
유럽이든 어디든 가

 

저 자식을 패트릭
옆에 있게 하지 마

 

우릴 쫓아오게 하라고?
말도 안 돼

 

여보, 여기 사방에 피야

 

존...

 

천만 불은 더러운 돈이야
당신이 가져

 

좋아, 사실대로 말할 게

 

이건 패트릭이 원하는 거야
걔 생각이라고

 

당신은 걔 아빠잖아
당신이 해 주길 원해

 

해결해 주길 바라고 있어

 

여보, 호텔에 가서
칵테일 한 잔 하지

 

당신들도 일찍 자요
내일 강의 있으니까

 

참치, TUNA

 

유혹에 관해 말해 봐

 

난 자넬 알아, 딜

 

그 남자와 여자를
쳐다보는 걸 보면 알아

 

그 여자는
자네가 아는 여자야

 

그 이상이겠지

 

어떻게 된 거야?

 

난 파병됐었어

 

전쟁이 모든 걸 망쳤지

 

돌아와 보니
그자와 같이 있더군

 

사실은 돌아오지 않았지만

 

그자가 말하는
아이는 뭐야?

 

자넬 고용할 때 생각나?

 

과거 얘기에 대한
철칙을 말해 줬지

 

과거 얘기가 아니라
오늘 얘길 하는 거야

 

자네와 오래 배를 타서
무슨 생각하는지 알아

 

그 애가 자네 아들이야?

 

남편을 죽이면
얼마 준다고 했어?

 

지금 누가 미쳤지?

 

딜, 설령 그자가
죽을 짓을 했고

 

곤잘레즈 경위가
신경 안 쓴다 해도

 

옳고 그름이 있고
천국과 지옥이 있네

 

듀크, 자넨
오늘 2천 불 벌었어

 

어디 안전한 곳에
보관해 놓는 게 좋을 거야

 

- 내일은 어떻게 할 거야?
- 뭘 어떻게 해?

 

날씨는 좋을 거야

 

그러니 내일 얘기를 해 봐

 

날 데려 갈 거야
아님 혼자 갈 거야?

 

- 자면서 생각해 보지
- 잠 안 잘 거 같은데

 

하느님은 계셔, 딜

 

자넨 좋은 사람이야

 

참치나 잡아
그게 철칙이야

 

사람은 죽이지 마

 

내 말 안 들려?
앉아!

 

아빠!

 

불쌍한 사람

 

여기서 뭐하는 거야?

 

프랭크는 항구에
바람 쐬러 갔어

 

존?

 

지금까지 하루도 당신 생각
안 해 본 적이 없어

 

이걸 봐

 

16살 때 당신이 나한테
끼워준 거야, 기억나?

 

주차장 밖에서
나한테 줬잖아

 

아직 갖고 있었어
그때 그거야, 황동

 

당신이 아버지
배에서 가져온 거야

 

아니, 그건 당신이 찾아낸
오래된 반지일 뿐이야

 

아냐

 

당신은 이 반지를 주며
결혼하자고 했어

 

난 다 기억하고 있어
그리고 당신은 웃었어

 

이걸 계속 갖고 있었어

 

혼자 있을 때면 끼었어

 

그날 밤 기억나?
우린 다리로 갔어

 

당신은 낚시를 했어

 

장어와 잭피쉬

 

당신은 이제
나도 다 컸다고 했어

 

첫 경험이었지

 

정말 처음이었어

 

만약 그날 밤 다리로
다시 돌아갈 수 있다면

 

당신은 갈 거야?

 

무슨 뜻이야?
전쟁, 멍청한 짓...

 

내 품에서 죽어가는

 

시체가 없었다면 말이야?

 

당신이 떠난 후에도
당신을 사랑했어

 

잘 들어, 더 이상 일이
틀어지기 전에 이렇게 해

 

내일 그를
데리고 나갈 거야

 

프랭크는 술을 마시고
물 속으로 떨어질 거야

 

상어가 그를 처리할 거고
난 현금 천만 불을 갖는 거야

 

그 후에
어딘가에 가 있으면

 

당신이 패트릭을 데리고 와
그 다음 일은 두고 보자고

 

하지만 사랑이란 말로
날 농락할 생각 마

 

난 아들 패트릭을 위해
이 일을 하는 거야

 

당신과 난 이 일과
아무 관련 없어

 

좋아, 알았어

 

사람은 변하지 않아

 

난 아직
그 다리에 있던 여자야

 

우린 모두 망가졌어
둘 다 피해를 입었어

 

다른 곳에서
서로 피해를 입었어

 

좋아

 

내가 처리하겠어

 

내일 정오까지
부두에 못 나가게 해

 

간조 때 데리고 나가
만조가 되면 처리할게

 

그럼 조류에 밀려가
상어밥이 될 거야

 

네 엄마는 내가 말하면
네가 들을 수 있다고 했어

 

어떻게 그럴 수가?
그건 말도 안 돼

 

넌 엄마를 잘 몰랐잖아

 

기회는 항상 있었어
쏱아지는 비처럼

 

우린 이걸 할 거야
너와 내가, 내일 말이야

 

그럼 넌 커튼을 열고
밖으로 나올 수 있겠지

 

딜 씨, 여긴 얘기하기가
좀 불편하군요

 

안으로 들어갈까요?

 

전 폰테인사에서 나온
리드 밀러입니다

 

배와 낚시 용구를 판매하죠

 

플리머스를 포함한 지역의

 

판매 대리인이자
지점장입니다

 

- 들어가도 될까요?
- 새벽 2시 반이오

 

바다에 많이 나가 있어
매번 간발의 차이로

 

놓칠 때가 많았습니다

 

하지만 폭풍 때문에
바다에 못 나가

 

좋은 기회라고
생각했습니다

 

제가 들고 있는 게
선장님의 삶을 바꾸고

 

원했던 걸
드릴 수 있을 겁니다

 

솔깃한 얘기지만
내일 중요한 일이 있어요

 

네, 뭔지 알고 있습니다

 

제가 말하는 걸
듣는 게 좋을 겁니다

 

앉아요

 

뭐 좀 마실래요?

 

- 중요한 일
- 그게 뭐요?

 

큰 손

 

낚시꾼과 같이 있을 때마다
손이 더 크길 바랐어요

 

이봐요
대체 원하는 게 뭐요?

 

딜 씨, 이 가방 안에는...

 

낚시 용구 팔려는 거요?

 

- 네, 맞아요
- 새벽 두 시 반에?

 

말했지만 바다에
나가 계실 때가 많아

 

이렇게 뇌우 칠 때가
유일한 기회입니다

 

봐요, 끈기 있는 건
인정하지만

 

- 내겐 물고기요
- 저에겐 선장님이죠

 

좋소, 이렇게 합시다

 

술 한 잔 줄 테니
추위가 좀 가시면

 

당장 여기서 나가
돌아가요

 

난 아침 일찍
나가봐야 해요

 

내일 정오까진
배를 타지 않잖아요

 

다시 말해 간조가 정오인데
보통 간조 때 배를 타죠

 

나에 대해 잘 알고 있군

 

네, 거의 모든 걸요

 

쭉 들이켜요

 

가방 안에 뭐가 들었소?

 

이건 말이죠

 

신형 폰테인 해상
음파 어군 탐지기입니다

 

- 음파 탐지기?
- 수중 음파 신호를 이용하죠

 

어군 탐지기가 뭔지는
나도 알아요

 

- 하지만...
- 명함 좀 다시 봅시다

 

농담하는 거요?
로프에 있는 사람이 시켰소?

 

선장님께 이 모델을
드리려고 준비했습니다

 

'폰테인 화이트 웨이브'

 

일주일 간 무료로
사용해 볼 수 있습니다

 

내일 한 번
사용해 보시죠

 

내일이 뭐가 특별하죠?

 

딜 씨, 말씀드리지만
전 폰테인의 대리인이고

 

그 참치 잡기를
정말 바라고 있습니다

 

시험 삼아 이 장비를
한 번 사용해 보세요

 

어군 탐지기를 사용해 보시면

 

효과가 있을 겁니다
약속합니다

 

제가 규칙이에요

 

뭐라고요?

 

그 규칙 말이에요

 

내일에 관해
뭔가 안다고 했는데

 

아는 게 뭐요?

 

딜 씨, 그 참치를 잡으세요

 

그 사람을 죽이지 말아요

 

뭘 하지 말라고요?

 

술을 마시지 말았어야 했는데
더는 말할 수 없어요, 가겠습니다

 

당신 대체 누구야?

 

내일에 관해
알고 있는 게 뭔지 말해

 

말을 안 하면
다신 볼 수 없을 거야

 

날 죽여야 한다면
죽여도 좋아요

 

하지만 난 이 게임에서
내 역할만 하고 있을 뿐이에요

 

무슨 게임을
말하는 거야?

 

이 게임요

 

모르겠어요?
누군가 모든 걸 만들었어요

 

개 같은 소리 하지 마

 

이 모든 걸요

 

플리머스 섬이 게임이에요

 

플리머스 섬에는
게임이 많아요

 

고양이 잡기
도미 숫자 세기

 

당신이 갖고 있는 건
일지와 군함새, 어군 탐지기

 

럼주예요

 

누군가 컴퓨터 상에서
게임을 할 수 있는

 

세계를 만들었어요

 

그가 제일 좋아하는 게임은
언제나 참치를 잡는 거죠

 

등대

 

등대불, 어둠, 1, 0

 

필수적인 절차입니다

 

특정한 물고기를
잡는 게 규칙이에요

 

규칙은 당신의 충동이고

 

당신의 충동이
이 게임의 규칙입니다

 

하지만 이제 물고기는
중요하지 않아요

 

새 게임은 당신이
그 남자를 죽이는 겁니다

 

당신이 누군지 모르겠지만

 

이제 그만 가보시지

 

내가 누구냐면
바로 규칙이에요

 

규칙에 따라

 

플리머스 섬에서는
아무도 죽을 수 없습니다

 

이 게임은
그런 의도가 아녜요

 

따라서 기존 프로그램을
대표하여

 

물어보고 싶은 건...

 

왜 게임 만든 사람이
규칙을 바꿨을까요?

 

'현재의 기계적 학습이나'

 

'신경망을 자극할
필요는 없습니다'

 

'정보 중계는
복잡한 시스템으로'

 

'거기서 자연스럽게
의식이 발생합니다'

 

'안녕하십니까'

 

'여기는 플리머스 라디오'

 

'플리머스 섬과
바다에 방송 중입니다'

 

'폭풍이 잦아졌습니다'

 

'대체 폭풍이
어디서 왔을까요?'

 

'시간을 알려드리겠지만
별로 관심이 없을 겁니다'

 

'여기는 플리머스...'

 

좋아, 패트릭

 

오늘 그 남자를 죽일 거야

 

그게 네가 원하는 거지?

 

내 기억에
빈 곳이 너무 많아

 

그게 뭔지 모르겠어
전쟁, 럼

 

내가 어떻게 여기
왔는지 조차 기억이 안 나

 

하지만 넌 기억난다

 

넌 세 살이었어

 

우린 낚시를 했었지

 

아무것도 잡지를 못 해

 

화가 났던 게 기억나

 

그래서 아마 날
이렇게 만들었겠지?

 

고기를 잡으려고
광분했었어

 

하지만 최근 내 기억 속에
이런 게 있어

 

내 자신이 모래 위에...

 

죽어서 누워 있는 게 보여

 

딜 아저씨?

 

저 기억나세요?

 

삼손이에요

 

콘스탄스 아들요

 

아저씨가 일거리를 준다고
엄마가 얘길하길래

 

마이애미에서 주유 일
그만 두고 여기 왔어요

 

괜찮으세요, 아저씨?

 

저보고 항상 뱃일을
잘 한다고 하셨잖아요

 

아니, 네가 운 좋은
아이라고 했었어

 

널 배에 태우면 놈을
잡을 거라고 늘 생각했지

 

괴물요?
큰 놈 말이죠?

 

게임 속으로 널
데려오라고 늘 부탁했는데

 

이렇게 난데없이
나타났구나

 

얼굴이 별로
안 좋아 보여요, 아저씨

 

이상한 밤을 보냈어

 

로프에서요?
술을 많이 마셨군요

 

보카 라톤에서
미끼를 좀 사 왔어요

 

오늘은 사람 필요없어, 삼손
걔가 규칙을 바꿨어

 

내가 직접 하길 원해
내가 할 거야

 

됐어

 

하지만 아저씨...

 

'바다로 나가기에
완벽한 날입니다'

 

'오늘 간조는 12시 25분
만조는 21시입니다'

 

'멋진 플리머스 하루의
조건을 다 갖췄습니다'

 

'바다로 나가
고기를 잡으세요'

 

빌어먹을
빨리 바뀌어, 어서

 

좋아, 다 왔군

 

베이커 딜, 들어와요
보여줄 게 있어요

 

- 뭔데요?
- 깜짝 놀랄 거예요

 

신상이에요

 

살랑살랑 꼬리치는
참치 낚시 미끼예요

 

그랜드 뱅크스의 신상이에요
절대 실패 안 해요

 

종일 찌푸리고 다니는
얼굴 보기 싫어서

 

폰테인 외판원과
얘기했어요

 

마른 친구요?

 

괜찮아요, 딜
힘든 거 알아요

 

그냥 공짜로 줄 게요

 

그 친구 좀 이상하죠?

 

나한테 그냥 줬어요
공짜로 써보라고요

 

그 친구 나에 대해
많이 알고 있더군요

 

누구요?

 

그걸 어떻게 설명하죠?

 

뭘 말이에요?

 

로이스
여기 플리머스에선

 

사람들이 모르는 게
없다고 그러잖아요

 

그런데 실은 아무도 모른다면
좀 이상하지 않아요?

 

우리가 있는 곳이
정확하게 어딘지

 

어떤 세상인지 말이에요?

 

딜, 오늘 하루 잘 보내고
옳은 일만 해요, 알았죠?

 

예, 그게 뭔데요?

 

그 참치를 잡아요, 딜

 

폰테인
보트 & 낚시 도구사입니다

 

예, 리드 밀러 씨와
통화하고 싶은대요

 

그 회사의
기술 대리인입니다

 

어젯밤 저한테
어군 탐지기를 팔려고 했어요

 

거기서 일하는지
확인하려고요, 정말인가요?

 

네, 맞아요
왜 물어 보시죠?

 

폰테인 보트& 낚시 도구사

 

거기서 일하는 거 맞죠?

 

예, 그렇습니다

 

좋아요, 밀러 씨에게
전할 말이 있습니다

 

- 성함이 어떻게 되시죠?
- 내가 누군지 알아요

 

- 여기 규정이 있어요
- 전할 말은 '고맙다'는 거요

 

누군지 모르면
전할 수가 없어요

 

이봐, 딜
때 맞춰 날씨가 좋아졌어

 

얼음과 맥주 준비했네

 

오늘은 필요 없어, 잭
럼주만 있으면 돼

 

오늘 손님 있나?

 

배에 술 가져가는 것에 대한
자네 철칙이 있잖아

 

철칙이 바뀌었어

 

이봐, 딜
만약 그 참치를 잡을 거면

 

혼자 가는 게 좋을 거야

 

관광객은 방해만 되잖아

 

- 왜 그런 소릴 하지, 잭?
- 뭐라고?

 

- 당신이 알기나 해?
- 뭘 말이야?

 

왜 그런 얘길 하는 거야
이게 뭔지 알기나 해?

 

아니, 미치는 건
나 혼자일 거야, 그렇지?

 

의사한테 가봐야겠군
괜찮은지 말이야

 

그래, 괜찮을 거야

 

내가 여기 몇 년
있었는지 아나, 잭?

 

뭐라고?

 

내가 플리머스 섬에
얼마나 오래 있었지?

 

가끔 평생 여기 산 거 같은
느낌이 들어, 그렇지?

 

그래

 

럼주 가져오겠네

 

오늘이 그날 일 거 같은
기분이 들어

 

그래, 오늘이 그날이야

 

돌아올 생각은
꿈도 꾸지 마

 

- 미안해, 프랭크
- 이리 와, 이년아

 

미안, 미안해

 

입 다물어, 쌍년
시끄러워

 

맹세하는데
너 가만 안 둘 거야

 

엄마!

 

아냐, 듀크
오늘은 나 혼자 갈 거야

 

그래, 혼자 가는 게 맞아

 

자리아카스가 안 올 거니까
자네 혼자일 거야

 

프랭크?

 

내가 조치를 취했어
그는 안 올 거야

 

무슨 조치?

 

무슨 일이야?

 

갈비뼈가 부러졌어
기분이 별로야

 

통조림 공장의 아르헨티나 친구에게
그자 손을 부러뜨리라고

 

2천 불을 줬어

 

뭐라고?

 

6명과 상대를 했어

 

젠장?

 

그자를 구하는 게 아니라
자넬 구하려고 그런 거야

 

안 돼, 듀크

 

왜 그런 짓을 한 거야

 

당분간은 스포츠 같은 거
못 할 거 같아

 

유혹에서 벗어나게 해 달라고
자네가 그랬잖아

 

그래서 그런 거야

 

딜, 자넨 제 정신이 아냐

 

- 의사한테 가 봐
- 당장 배에서 꺼져

 

- 의사를 만나 봐
- 배에서 내려!

 

제기랄

 

그만둘 거야!

 

잭?

 

잭!

 

- 럼 한 병 줘
- 아까 줬잖아

 

그건 이미 다 마셨어
한 병 더 줘

 

거긴 웨스 영감 자리야

 

맞아, 잭
바로 여기

 

무슨 일이야? 출항하기
전에는 술 안 마시잖아

 

안 나가니까 마시는 거야

 

왜 안 나가?

 

먹을 거 좀 줄까?
햄과 계란 있어

 

좋아, 딜
어떻게 된 일인지 말해 주지

 

3일 전에 자넨
관광객한테 칼을 휘둘렀어

 

듀크에게는 화를 냈고

 

통조림 공장의 조는 자네가
아침에 옷을 벗고 뛰는 걸 봤대

 

어젯밤엔
자네가 비를 맞으며

 

갑판에 앉아 허공에
얘기하는 걸 모두 봤어

 

자네가 좋든 싫든
의사를 부를 거야, 알겠지?

 

자넨 아무 관련 없고
무슨 일인지 몰라

 

이 빌어먹을 섬 전체가
관련이 있는데

 

아무도 그걸 몰라

 

의사를 부를 텐가?

 

그렇게 해

 

'플리머스 섬의
모든 친구들이'

 

'베이커 딜에게
보내는 메시지입니다'

 

'돌아와, 이 친구야
참치 잡아야지'

 

정말 화가 나

 

아냐, 그놈들은

 

아빠가 오늘 큰 물고기를
잡아주길 원했어

 

며칠 밤동안 이걸 계획하느라
인터넷에서 시간을 보냈어

 

알아

 

내 꿈이 이뤄지질 않아
정말 가슴 아파

 

알아, 하지만
나 심하게 다쳤잖아

 

좋아

 

알았어

 

내 목이 크고

 

오래된 낚싯대라고 생각해

 

- 내 손이 부러졌어
- 봐?

 

목을 잡을 수 있는지 봐

 

안 돼
손이 부러졌어

 

- 그냥 해 봐
- 안 돼

 

아빠, 느껴져
아주 강해

 

아빠를 막을 수 없어
아무도 막을 수 없어

 

아빠가 가길 원하면
나도 같이 갈 거야

 

내가 도와줄 게

 

그래?

 

내가 여깄는 걸
어떻게 알았소?

 

플리머스에선
모든 걸 다 알아요

 

그래, 무슨 일이
벌어지고 있는 것만 빼고

 

도움이 된다면
많이는 모르지만

 

무슨 일이 일어날지는
알고 있어요

 

도움이 될까 싶어
당신 사무실에 전화했소

 

당신이 진짜라고 하더군

 

친절하시군요

 

진짜가 뭘 의미하는지
물어봤어요?

 

아뇨, 그럴 얘기할 만한
동전이 없었소

 

- 젠장
- 뭐가 우스워요?

 

우습지 않은 게 뭐요?

 

내 존재에 대한
당신 이론 말이오

 

아주 흥미롭고
도전적이긴 하지만

 

이 섬에 너무 오래

 

있었다는 생각이 들어요

 

럼주를 너무 많이 마셔
미친 것 같아요

 

아뇨, 당신은
미치지 않았어요

 

- 아니라고?
- 아녜요

 

만약 누가 날 만들었다면
내가 누군지 어떻게 알겠소?

 

모르죠

 

몰라요

 

우린 그런 꿈이
만들어낸 존재입니다

 

한 마디로
아무도 모르는군

 

우릴 만든 사람을
제외하고 아무도 모르죠

 

그게 누구일까요?

 

당신은 알아요
그렇지 않나요?

 

뭘 알아요?

 

만든 사람이 누군지

 

만약 이게 게임이라면...

 

알 거 같구려

 

모든 건 추측이에요

 

부서지는 모든 파도가
추측이죠

 

말해 봐요, 누구죠?

 

남자 아이...

 

어두운 방에 앉아

 

집의 한 구석에서 어떤 자가
자기 엄마 때리는 소릴 듣지

 

그래서
컴퓨터 모니터 앞에 앉아

 

자기 아빠를 불러
그자를 죽이려고 해

 

바로 그거야

 

그거라고

 

그게 새 게임이군요

 

당신의 새로운 충동

 

그래요

 

진짜든 아니든
상관 안 해요

 

내가 하길 걔가
바란다면 난 할 거요

 

그걸 정의의 심판이라고
부르든 말든 난 할 거요

 

그게 새 규칙이라면
당신을 도와야겠군요

 

어군 탐지기는
신경 쓰지 마요

 

콘수엘라가
로이스에게 얘기했는데

 

카렌이 가로막고 있는
모든 장애물에도 불구하고

 

자리아카스가 정오에
배에 타도록 설득했답니다

 

그를 죽이는 게 게임이라면
시간이 많지 않아요

 

그래, 맞아
바로 그거야

 

내가 규칙이야
규칙이라고

 

어떻게 하는지
보여주지, 아들

 

이라크처럼, 그게 게임이야
죽이는 게임

 

난 그런 게임 잘 해

 

맞아, 날
잘 이용해야 해

 

그게 정의라는 거야

 

약을 주고 손에
붕대를 감아놨어

 

럼을 마시고
계속 토했어

 

마음을 바꾸기 전에
배에 태워야 해

 

이건 운명이야
그는 더 이상 저항 못 해

 

진정해, 내가 알아서 할게
그가 총을 갖고 있나?

 

아니, 갖고 있지만 숨겨놨어
이건 운명이야, 존

 

좀 어때요?

 

뭐라고?

 

뭐 시원한 거 줄까요?

 

곧 조수가 바뀔 거요

 

만약 하려면
지금 배에 타야 해요

 

상처가 심하군

 

그냥 배에 태워
낚시하길 원해

 

낚시하길 원해?

 

빌어먹을...
멍청한 선장이로군

 

좋아, 일으켜 세워
하나, 둘, 셋

 

빌어먹을

 

좋아, 천천히 해요

 

거기 왕좌에 앉아요

 

최대한 럼을 많이 먹여

 

바로 그거야, 아빠

 

잘했어, 아빠
좋아

 

잘했어

 

에덴동산의 창조주시여

 

선량한 영혼을 이해하소서

 

그의 마음이 유혹에
흔들리고 있습니다

 

이리 와, 이년
아직 안 끝났어

 

자리아카스 부인
남편에게 조끼를 입혀요

 

좋아, 내가 도와줄게

 

일어날 수 있어?

 

그 망할 고기가 물면
잊지 말고 나한테 낚싯대 넘겨

 

알겠소, 선장?

 

분부대로 하죠

 

나한테 확실하게
낚싯대 넘기라고 해

 

- 예
- 나한테, 뭐라고?

 

- 예, 아빠
- 좋아

 

들었지, 선장?

 

- 날 아빠라고 부르는 걸 좋아해
- 예, 들었소

 

아들은 어때요?
걔도 아빠라고 불러요?

 

뭐라고?

 

기분 나쁜 애, 패트릭

 

- 당신을 아빠라고 부르나?
- 존, 가만 있어

 

뭐라고 불렀어?

 

좋아, 물에 피를 뿌렸어

 

상어가 곧 올 거야

 

하지만 우리가 잡으려는 건
참치 아닌가?

 

맞아, 우린
참치를 잡을 거요

 

시간이 되면
그렇게 할 거야

 

뭘 해?

 

분명히 말하지만
나한테 어떻게 했는지 봐

 

- 얼굴은 안 돼
- 이제 맘에 들어?

 

널 위해 노력하고 있어

 

유명한 고기를 잡을 거죠

 

안녕하세요, 아저씨

 

제가 필요없다고 말했지만
술김에 그랬다고 생각했어요

 

도와주려고 몰래 탔어요

 

빌어먹을

 

제가 행운이란 걸
보여주고 싶어요

 

존, 이 사람 누구야?

 

제가 행운을 가져올 거라
생각했어요

 

존?

 

왜 이 사람을 계속
존이라고 부르는 거야?

 

아저씨, 미안해요
전 괜찮을 줄 알고...

 

- 돈은 안 줘도 좋아요
- 괜찮아, 삼손

 

넌 조타실에 올라가서
깨끗하게 정리를 해

 

다 끝나면 담배 한 갑
가지고 와, 알았지?

 

- 예, 선장님
- 좋아

 

자리아카스 씨, 자리에 앉아
낚싯대 잘 봐요

 

부인, 화장실이
어딘지 알려드릴까요?

 

- 예
- 따라오세요

 

좋아, 입 다물라고
애한테 돈을 줘야겠어

 

그건 좋은 생각이 아냐
그렇게는 안 해

 

그럼 어떻게 할 거야?

 

난 예전 생활로 다신
돌아갈 수 없어, 없다고

 

- 안 돼
- 진정해

 

걸렸어요! 소리가 났어요!
뱃전이에요, 뱃전!

 

물었어

 

날 어떻게 했는지 봐

 

빌어먹을, 놈이야

 

무슨 뜻이야
놈이라니?

 

져스티스야

 

입 닥쳐, 한번 더...

 

삼손? 놈이야

 

놈요? 내가 행운을
가져올 줄 알았어요

 

꽉 잡고 있어

 

- 당신 미쳤어?
- 낚싯대 이리 줘

 

- 어서
- 넌 이제 내 거야

 

넌 내 거라고, 인마

 

지금 정말 고기를
잡으려는 거야?

 

아니

 

그가 잡는 거야

 

이번엔 가만 안 둬

 

아빠, 낚싯대 잡고 싶어?

 

그래, 낚싯대 이리 줘

 

삼손, 돈 낸 고객이
나더러 자꾸 낚싯대를

 

넘기라고 하는구나

 

알았어요

 

정말 이 괴물을
다룰 수 있겠소?

 

분명히 말하지만
이놈은 정말 짐승이오

 

이리 줘
내 왼손에 줘

 

- 여기 있어요
- 낚싯대 이리 줘

 

- 여기
- 내 몸에 연결해

 

2m 땅 밑에
너와 그놈을...

 

내 말 들려?
묻어버릴 거야

 

이런, 젠장

 

자기 이름도
있을 만큼 큰 놈이야

 

문제는...
당신 이놈을 원하나?

 

놓치면 안 돼
절대로

 

놈은 이제 당신 거야

 

당신은 놈의 것이고

 

사람이 빠졌다!

 

패트릭!

 

'어젯밤 마이애미
폼파노 해변 지역에서'

 

'긴급신고를 받고
출동한 경찰이'

 

'13세 소년
패트릭 자리아카스를'

 

'2급 살인 혐의로
체포했습니다'

 

'소년의 계부인 건설업자
프랭크 자리아카스는'

 

'가슴에 칼을 맞은 채
발견됐습니다'

 

'패트릭의 어머니 카렌은
그녀와 아들이 수년 간'

 

'가정 폭력의 희생자였다고
주장했습니다'

 

'그녀는 패트릭의
행동은 정당방위로'

 

'음주 폭력에 맞서 어머니를
보호했다고 주장하고 있습니다'

 

'린제이 카를로 기자가
자세히 보도합니다'

 

'여기는 플리머스 대로
로스몬트 고등학교 외곽입니다'

 

'딜론 베이커 교장은
성명서를 발표하고'

 

'패트릭은 어려운 환경속에서
IT에 재능을 가진'

 

'학생이라고 밝히고'

 

'자신이 만든 컴퓨터 상의
가상세계 속에서 지냈다고 합니다'

 

'또한 패트릭의 친부인'

 

'존 메이슨 대위는'

 

'2006년 이라크 라마디 전투에서
전사한 것으로 확인됐습니다'

 

'메이슨 대위는 사후에
퍼플 하트 무공훈장을 받았습니다'

 

그래, 이제 끝났군

 

당신을 사랑한다고
말한 건 진심이야

 

패트릭은 당신을 사랑하고
당신은 패트릭을 사랑해

 

어디에선가 당신은
걔를 찾을 거야

 

그래, 어디에선가

 

어디지?

 

'경찰은 패트릭이
억류위험평가를 받을 것이며'

 

'정상 참작 사유로 인해'

 

'어머니 보호 하에
석방될 것이라고 밝혔습니다'

 

'패트릭은 사건에 대해'

 

'아직 누구에게도
입을 연 바가 없습니다'

 

여보세요?

 

아빠? 패트릭이야
내 말 들려?

 

그래, 아들
아빠야, 아빠

 

아빠 괜찮은지 알고 싶어?
어떻게 된 거야?

 

몰라
무슨 일인지 난 몰라

 

난 아무것도 몰라
아는 사람 아무도 없어

 

오직 내가 아는 건 어딘가에
너와 내가 있다는 거야

 

아빠, 난
나쁜 짓을 저질렀어

 

알아, 괜찮아
넌 옳은 일을 한 거야

 

알겠어? 가끔 우린 선의로
안 좋은 걸 할 때가 있단다

 

아빠, 게임을 바꿔 가끔
아빠를 만날 수 있게 할 거야

 

- 괜찮겠지?
- 난 여기 있어

 

날 보러 와라

 

세레니티에서 만나면 돼

 

우린 어디든
원하는 곳에 갈 수 있어

 

- 좋아, 같이 가
- 그래

 

- 낚시하러 가
- 좋아

 

배에서 만나자

 

게임을 바꿀 거야

 

아빠와 난 어딘가에 있어

 

자 막 번 역 : SkyHero

Sync & corrections by Blue-Bird™